Как придумать название компании? Часть 1.

Артём Луканин

Хотя бы раз в жизни человек ощущает себя вторым Адамом. Дать имя своему проекту, придумать ник для ICQ или чата, выбрать название для компании требует немалых усилий. И одно дело - расшифровать в названии вид деятельности, а другое - чтобы оно легко читалось и запоминалось. Количество названий в нашем мире с переходом на рыночные отношения неимоверно возросло. Теперь не обойдёшься названием «Алёнушка» или «Аленький цветочек». Частные предприниматели всё чаще называют свои лавочки своей фамилией, но однофамильцев так много, что на этом «далеко не уедешь». И тогда человек начинает заниматься словотворчеством.

Самый простой пример – сложить первые слоги фамилий двух компаньонов. Но иногда новое образованное название может и не оказаться неологизмом вовсе. Помниться случай, как 2 предпринимателя, Антипов и Усманов, решили увековечить свои имена в звучном названии «Анус» и никак не понимали, почему все так активно заключали с ними договора, приговаривая, что у них отличное чувство юмора. Разобравшись, наконец, в чём заключалась их ошибка, они всё же решили не менять названия, т.к. оно принесло им большой успех.

Казалось бы, что тут думать, назвал компанию комбинацией слов, расшифровывающих вид деятельности, и всё тут. Но это уже крайность. Кто будет произносить такое название полностью? Скорее всего, такое оно сократиться до аббревиатуры. И это другая крайность, ведь аббревиатура может быть совершенно не понята собеседником, а ещё хуже, что он расшифрует её совсем по-другому.

Существует несколько способов автоматического создания имён. Один из самых известных – это простое словосложение, в результате которого словосочетание превращается в целостное название. Можно брать первые слоги словосочетаний. Так у нас часто называли предприятия. Но зачастую это приводит к тому, что такое название довольно трудно выговорить. Например, какой-нибудь «Гипротехснаб» не очень то хорошо ложится на речь. Можно поступить по-другому и не тупо ставить слоги друг за другом, а, варьируя слогами, гласными и согласными, а, возможно, и подставляя части других слов, создать слово, легко произносимое и приоткрывающее смысл его содержания. К примеру, у нас в Челябинске есть несколько предприятий с подобными названиями. Звучное название «Чепфа» полностью раскрывает смысл названия: «Челябинская птицефабрика», а название обувной фабрики «Юничел» хоть и скрывает только название города, может по праву гордиться им. С таким названием не грех и на мировой рынок выходить. Челябинский металлургический комбинат у нас обычно называют ЧМК. Но для москвича такое название ничего не значит, и он может расшифровать его, допустим, как «Череповецкая международная компания». Такое предприятие государственного масштаба требует более осмысленного названия и теперь можно встретить синоним ультракороткого названия ЧМК: «Мечел».

Выходя на мировой рынок, зачастую прибегают к использованию английских слов в названиях, т.к. английский является международным языком де-факто. Причём, названия английских букв могут иметь собственный смысл и таким образом являться заменителем целых слов. Допустим, буква K может обозначать слова: клавиша, ключ (в любых смыслах), клапан, стиль, оттенок, основной, ведущий, определяющий. Первая буква E в названиях у нас уже ассоциируется с названием «электронный». Можно не следовать правильной записи английских слов, что увеличит ваши шансы на создание уникального названия, хотя будьте готовы к тому, что услышав такое название, человек отправиться искать вашу компанию, вводя слова по правилам английской орфографии, и в лучшем случае не найдёт её, а в худшем – попадёт на сайт ваших конкурентов.

Существуют программы и средства, упрощающие процесс создания названий. Об одной из таких программ мы поговорим в следующий раз.
 

Статьи