Persian Simple Verbs - Persian Compound Verbs
Sort verbs by:
Non-Verbal Element in Persian Script - Verbal Element - Lambton System [ info ] - Dabir-Moghaddam System [
info ]
Limit verbs to: do not limit - 1st Semester Compound Verbs - 2nd Semester Compound Verbs
Transcription | English Translation | Perso-Arabic Script | ||
---|---|---|---|---|
spoken | written | نوشتاری | گفتاری | |
ت | ||||
ta'adib kardan | ta'adib kardan | to teach manners, to instill with culture, to punish, to correct | تأدیب کردن | تأدیب کردن |
tahsil kardan | tahsil kardan | to study, to study, to learn, to gain, to obtain | تحصیل کردن | تحصیل کردن |
tashrif āvordan | tashrif āvardan | to come | تشریف آوردن | تشریف آوردن |
tashakkor kardan | tashakkor kardan | to thank | تشکر کردن | تشکر کردن |
tārof kardan | ta`ārof kardan | to be polite, to stand on ceremony, to compliment, to use flattery, to act reserved, to serve, to offer, to present gifts | تعارف کردن | تارف کردن |
خ | ||||
khatne kardan | khatne kardan | to circumcise | ختنه کردن | ختنه کردن |
khosh-o-besh kardan | khosh-o-besh kardan | to make conversation, to make small-talk, to chat, to exchange pleasantries | خوشوبش کردن | خوشوبش کردن |
د | ||||
dar āghush gereftan | dar āghush gereftan | to embrace | در آغوش گرفتن | در آغوش گرفتن |
dar zadan | dar zadan | to knock | در زدن | در زدن |
dast dādan | dast dādan | to shake hands; fig. to present itself (opportunity), to come about, to join, to lend itself to, to be useful; colloq. to deal (cards); obs. fig. to be produced, to become possible, to dominate, to hand | دست دادن | دست دادن |
ر | ||||
rokhsat khāstan | rokhsat khāstan | to ask permission, to beg leave | رخصت خواستن | رخصت خواستن |
ravā dāshtan | ravā dāshtan | to allow, to permit, to consider allowable, to hold permissible | روا داشتن | روا داشتن |
ravāj dāshtan | ravāj dāshtan | to be prevalent, to be current, to be in circulation | رواج داشتن | رواج داشتن |
ruze gereftan | ruze gereftan | to fast | روزه گرفتن | روزه گرفتن |
ز | ||||
zan gereftan | zan gereftan | to take a wife, to marry, to get married | زن گرفتن | زن گرفتن |
zan-ā-shui kardan | zan-ā-shui kardan | to wed, to get married, to marry | زناشویی کردن | زناشویی کردن |
zendegi kardan | zendegi kardan | to live, to exist, to reside, to inhabit | زندگی کردن | زندگی کردن |
س | ||||
sepās-gozāri kardan | sepās-gozāri kardan | to thank | سپاسگزاری کردن | سپاسگزاری کردن |
ش | ||||
showhar kardan | shawhar kardan | to marry, to marry a husband, to get married | شوهر کردن | شوهر کردن |
ع | ||||
arusi kardan | `arusi kardan | to web, to marry, to get married | عروسی کردن | عروسی کردن |
غ | ||||
ghosl kardan | ghosl kardan | to wash ceremoniously, to baptize, to wash a corpse | غسل کردن | غسل کردن |
ق | ||||
qadr-dāni kardan | to appreciate, to acknowledge, to thank | قدردانی کردن | ||
ghesse goftan | qesse goftan | to tell a story | قصه گفتن | قصه گفتن |
ک | ||||
kerāvāt zadan | kerāvāt zadan | to put on a tie, to wear a tie | کراوات زدن | کراوات زدن |
گ | ||||
gerāmi dāshtan | gerāmi dāshtan | to honor, to venerate | گرامی داشتن | گرامی داشتن |
gostākhi kardan | gostākhi kardan | to behave rudely, to show incivility, to be irreverent, to be insolent, to be strident; obs. to be audacious | گستاخی کردن | گستاخی کردن |
ه | ||||
hedye dādan | hadiye dādan | to give a gift, to make a gift | هدیه دادن | هدیه دادن |
hedye kardan | hadiye kardan | to give a gift, to make a gift | هدیه کردن | هدیه کردن |
harzegi kardan | harzegi kardan | to commit immoral acts, to be rude | هرزگی کردن | هرزگی کردن |