Transcription |
English Translation |
Perso-Arabic Script |
spoken |
written |
نوشتاری |
گفتاری |
آ |
āb az dahan rāh oftādan |
āb az dahān rāh oftādan |
to start salivating |
آب از دهان راه افتادن |
آب از دهن راه افتادن |
āb raftan |
āb raftan |
to shrink, to become thin |
آب رفتن |
آب رفتن |
āb-be-āb shodan |
āb-be-āb shodan |
to feel sick after travel to a different climate, to die |
آببهآب شدن |
آببهآب شدن |
āb-e dahān rikhtan |
āb-e dahān rikhtan |
to salivate, to drool |
آبدهان ریختن |
آبدهن ریختن |
ārogh zadan |
ārugh zadan |
to burp |
آروغ زدن |
آروغ زدن |
āsib didan |
āsib didan |
to suffer damage, to get hurt |
آسیب دیدن |
آسیب دیدن |
āgāh budan |
āgāh budan |
to be aware, to be informed, to be awake |
آگاه بودن |
آگاه بودن |
ا |
asar dāshtan |
asar dāshtan |
to affect, to influence |
اثر داشتن |
اثر داشتن |
edrār kardan |
edrār kardan |
to urinate |
ادرار کردن |
ادرار کردن |
aziyat kardan |
aziyyat kardan |
to annoy, to irritate, to tease, to tease, to vex |
اذیت کردن |
اذیت کردن |
e`tiād dāshtan |
e`tiād dāshtan |
to be addicted |
اعتیاد داشتن |
اعتیاد داشتن |
ب |
bād-e galu zadan |
bād-e gelu zadan |
to burp |
باد گلو زدن |
باد گلو زدن |
bālā keshidan |
bālā keshidan |
to draw upwards, to steal |
بالا کشیدن |
بالا کشیدن |
bukhur gereftan |
bokhur gereftan |
to inhale steam |
بخور گرفتن |
بوخور گرفتن |
bastari shodan |
bastari shodan |
to become bed-ridden |
بستری شدن |
بستری شدن |
|
boland-o kutāh kardan |
colloq. fig. to care for a sick person, to act as a nurse |
بلند و کوتاه کردن |
|
be chizi bastan |
be chizi bastan |
to tie to something; fig. to feed one food continuously, to eat one food continuously, to subject to continuously |
به چیزی بستن |
به چیزی بستن |
be dard āvordan |
be dard āvardan |
to cause pain, to hurt |
به درد آوردن |
به درد آوردن |
be hush āvordan |
be hush āvardan |
to bring around |
به هوش آوردن |
به هوش آوردن |
bimār budan |
bimār budan |
to be sick |
بیمار بودن |
بیمار بودن |
bimār shodan |
bimār shodan |
to get sick |
بیمار شدن |
بیمار شدن |
bimār kardan |
bimār kardan |
to make sick, to make ill, to sicken |
بیمار کردن |
بیمار کردن |
پ |
parhiz dāshtan |
parhiz dāshtan |
to avoid, to abstain |
پرهیز داشتن |
پرهیز داشتن |
parishān shodan |
parishān shodan |
to become disordered; obs. to become disheveled; fig. to become distressed, to become upset |
پریشان شدن |
پریشان شدن |
parishān kardan |
parishān kardan |
to put in disorder, to dishevel; fig. to put in distress, to upset |
پریشان کردن |
پریشان کردن |
posht-e pā khordan |
posht-e pā khordan |
to trip, to stumble, to have an accident; fig. to be tripped up |
پشتِپا خوردن |
پشتِپا خوردن |
piāde raftan |
piāde raftan |
to walk, to go on foot |
پیاده رفتن |
پیاده رفتن |
ت |
tāb āvordan |
tāb āvardan |
to bear, to withstand, to tolerate, to resist |
تاب آوردن |
تاب آوردن |
tahammol dāshtan |
tahammol dāshtan |
to have forbearance, to have patience, to endure, to bear |
تحمل داشتن |
تحمل داشتن |
tahammol kardan |
tahammol kardan |
to tolerate, to bear, to stand, to put up (with) |
تحمل کردن |
تحمل کردن |
tazrigh shodan |
tazriq shodan |
to be injected, to be infused |
تزریق شدن |
تزریق شدن |
tazrigh kardan |
tazriq kardan |
to inject, to infuse |
تزریق کردن |
تزریق کردن |
tavahhom dāshtan |
tavahhom dāshtan |
to have illusions, to suffer from delusions, to hallucinate; obs. to fear |
توهم داشتن |
توهم داشتن |
tavahhom kardan |
tavahhom kardan |
obs. to imagine to hear or see things, to see illusions, to delude oneself, to hallucinate |
توهم کردن |
توهم کردن |
ج |
jun gereftan |
jān gereftan |
to regain vigor, to take a life |
جان گرفتن |
جون گرفتن |
jush zadan |
jush zadan |
to boil, to bubble, to weld, to get pimples, to have rashes; colloq. fig. to to become agitated, to become ennervated, to fuss, to strive |
جوش زدن |
جوش زدن |
jish kardan |
jish kardan |
child. to pee, to go wee-wee, to go (to the bathroom) |
جیش کردن |
جیش کردن |
چ |
cheshm bar-ham zadan |
chashm bar-ham zadan |
to blink |
چشم برهم زدن |
چشم برهم زدن |
cheshm be-ham zadan |
chashm be-ham zadan |
to blink |
چشم بههم زدن |
چشم بههم زدن |
خ |
kharāsh dādan |
kharāsh dādan |
to scratch, to scrape |
خراش دادن |
خراش دادن |
khor-khor kardan |
khor-khor kardan |
onom. to snore, to growl, to purr |
خرخر کردن |
خرخر کردن |
khes-khes kardan |
khes-khes kardan |
onom. to wheeze |
خسخس کردن |
خسخس کردن |
khalā raftan |
khalā raftan |
colloq.euph. to go to the bathroom, to go to the toilet, to use the restroom |
خلا رفتن |
خلا رفتن |
khu gereftan |
khu gereftan |
to get used to |
خو گرفتن |
خو گرفتن |
khāb didan |
khāb didan |
to dream |
خواب دیدن |
خواب دیدن |
khod rā gul zadan |
khod rā gul zadan |
to deceive oneself |
خود را گول زدن |
خود را گول زدن |
khorāk dādan |
khorāk dādan |
to feed |
خوراک دادن |
خوراک دادن |
د |
dar gozashtan |
dar gozashtan |
to overlook, to forgive, to die |
در گذشتن |
در گذشتن |
derāz keshidan |
derāz keshidan |
to lie, to lie down, to recline, to recline, to extend, to stretch |
دراز کشیدن |
دراز کشیدن |
dard dāshtan |
dard dāshtan |
to be painful, to hurt |
درد داشتن |
درد داشتن |
dast az chizi keshidan |
dast az chizi keshidan |
to let go of something, to stop doing something |
دست از چیزی کشیدن |
دست از چیزی کشیدن |
dandun dar āvordan |
dandān dar āvardan |
to grow teeth, to teethe |
دندان در آوردن |
دندون در آوردن |
dud kardan |
dud kardan |
to produce smoke, to burn, to give off exhaust; colloq. to smoke (cigarettes, etc.), to destroy |
دود کردن |
دود کردن |
ر |
rezhim gereftan |
rezhim gereftan |
to diet, to be on a diet |
رژیم گرفتن |
رژیم گرفتن |
|
rang bakhtan |
to turn pale, to pale, to lose color, to fade |
رنگ باختن |
|
ruze gereftan |
ruze gereftan |
to fast |
روزه گرفتن |
روزه گرفتن |
ز |
zajr keshidan |
zajr keshidan |
to suffer, to be tortured, to be tormented, to be in agony |
زجر کشیدن |
زجر کشیدن |
zard shodan |
zard shodan |
to turn yellow, to become pale, to become weak, to become sick |
زرد شدن |
زرد شدن |
س |
sāl budan |
sāl budan |
to be n years old, to be age n |
سال بودن |
سال بودن |
sāl dāshtan |
sāl dāshtan |
to be n years old, to be age n |
سال داشتن |
سال داشتن |
sor khordan |
sor khordan |
to slide, to slip, to skid, to glissade |
سر خوردن |
سر خوردن |
sorfe kardan |
sorfe kardan |
to cough |
سرفه کردن |
سرفه کردن |
sarmā khordan |
sarmā khordan |
to catch cold |
سرما خوردن |
سرما خوردن |
sigār keshidan |
sigār keshidan |
to smoke (cigarettes); colloq.vulg. to sleep with a prostitute |
سیگار کشیدن |
سیگار کشیدن |
ش |
shetāb kardan |
shetāb kardan |
to hurry, to make haste |
شتاب کردن |
شتاب کردن |
shost-o shu kardan |
shost-o shu kardan |
to wash, to bathe, to rinse |
شستو شو کردن |
شستو شو کردن |
shekanje dādan |
shekanje dādan |
to torture, to torment, to agonize |
شکنجه دادن |
شکنجه دادن |
ص |
sobune khordan |
sobhāne khordan |
to eat breakfast |
صبحانه خوردن |
صبونه خوردن |
ض |
zaif shodan |
za`if shodan |
to become weak, to grow feeble |
ضعیف شدن |
ضعیف شدن |
ط |
tāghat āvordan |
tāqat āvardan |
to endure, to tolerate, to stand |
طاقت آوردن |
طاقت آوردن |
tāghat dāshtan |
tāqat dāshtan |
to have endurance, to have stamina, to stand, to bear |
طاقت داشتن |
طاقت داشتن |
tanāb-bāzi kardan |
tanāb-bāzi kardan |
to jump rope, to skip rope |
طناببازی کردن |
طناببازی کردن |
ع |
atse zadan |
`atse zadan |
to sneeze |
عطسه زدن |
عطسه زدن |
atse kardan |
`atse kardan |
to sneeze |
عطسه کردن |
عطسه کردن |
einak zadan |
`aynak zadan |
to put on glasses, to put on spectacles |
عینک زدن |
عینک زدن |
غ |
ghazā khordan |
ghazā khordan |
to eat |
غذا خوردن |
غذا خوردن |
ghazā dādan |
ghazā dādan |
to feed, to nourish |
غذا دادن |
غذا دادن |
ghash kardan |
ghash kardan |
to faint, to have a seizure, to collapse |
غش کردن |
غش کردن |
ف |
felfel-namaki shodan |
felfel-namaki shodan |
to gray, to turn grey, to turn grizzly, to become salt-and-pepper colored |
فلفلنمکی شدن |
فلفلنمکی شدن |
fowt kardan |
fawt kardan |
to die |
فوت کردن |
فوت کردن |
گ |
goshnegi keshidan |
gorosnegi keshidan |
to starve |
گرسنگی کشیدن |
گشنگی کشیدن |
gij shodan |
gij shodan |
to become dizzy, to get confused |
گیج شدن |
گیج شدن |
ل |
lāghar shodan |
lāghar shodan |
to become thin, to lose weight |
لاغر شدن |
لاغر شدن |
larz kardan |
larz kardan |
to shiver, to shiver |
لرز کردن |
لرز کردن |
م |
mobtalā budan |
mobtalā budan |
afflicted (by), sick (with); lit. in the grip (of); fig. lit. in love |
مبتلا بودن |
مبتلا بودن |
mobtalā shodan |
mobtalā shodan |
to fall sick (with), to be stricken (with); lit. to fall in love |
مبتلا شدن |
مبتلا شدن |
mobtalā kardan |
mobtalā kardan |
to infect, to give a disease (to) |
مبتلا کردن |
مبتلا کردن |
motevalled shodan |
motavalled shodan |
to be born, to be given birth to |
متولد شدن |
متولد شدن |
madfu kardan |
madfu` kardan |
to defecate |
مدفوع کردن |
مدفو کردن |
masmum kardan |
masmum kardan |
to poison |
مسموم کردن |
مسموم کردن |
masraf shodan |
masraf shodan |
to be consumed, to be used |
مصرف شدن |
مصرف شدن |
moāleje kardan |
mo`āleje kardan |
to treat, to cure |
معالجه کردن |
معالجه کردن |
ن |
nā-kām shodan |
nā-kām shodan |
to die young, to fail, to be unfulfilled; fig. to wither on the vine |
ناکام شدن |
ناکام شدن |
nafas birun dādan |
nafas birun dādan |
to exhale |
نفس بیرون دادن |
نفس بیرون دادن |
nafas dākhel dādan |
nafas dākhel dādan |
to inhale |
نفس داخل دادن |
نفس داخل دادن |
nafas zadan |
nafas zadan |
to breathe |
نفس زدن |
نفس زدن |
nafas keshidan |
nafas keshidan |
to breathe, to inhale |
نفس کشیدن |
نفس کشیدن |
nafas-nafas zadan |
nafas-nafas zadan |
to pant |
نفسنفس زدن |
نفسنفس زدن |
nush-e jun kardan |
nush-e jān kardan |
to eat heartily, to drink heartily |
نوش جان کردن |
نوش جون کردن |
ه |
haziun goftan |
hazyān goftan |
to speak incoherently, to speak deliriously, to speak nonsense |
هذیان گفتن |
هذیون گفتن |
hoshiyār kardan |
hoshiār kardan |
to wake up, to stimulate, to quicken |
هشیار کردن |
هشیار کردن |
hushiyār kardan |
hushiār kardan |
to wake up, to stimulate, to quicken |
هوشیار کردن |
هوشیار کردن |