Persian Simple Verbs - Persian Compound Verbs
Sort verbs by:
Non-Verbal Element in Persian Script - Verbal Element - Lambton System [
info ] - Dabir-Moghaddam System [
info ]
Limit verbs to: do not limit - 1st Semester Compound Verbs - 2nd Semester Compound Verbs
You have selected sorting by the Lambton system: |
| Transcription | English Translation | Perso-Arabic Script | ||
|---|---|---|---|---|
| spoken | written | نوشتاری | گفتاری | |
| I. A) noun | ||||
| omid bastan | ommid bastan | to pin one's hope (on), to desire | امید بستن | امید بستن |
| bad-gui kardan | bad-gui kardan | to speak ill (of) | بدگویی کردن | بدگویی کردن |
| tane zadan | tane zadan | to bump (against), to hit, to jostle | تنه زدن | تنه زدن |
| tu-sari khordan | tu-sari khordan | to suffer a beating on the head; fig. to be subjected to demeaning treatment, to be the object of humiliation | توسری خوردن | توسری خوردن |
| tu-sari zadan | tu-sari zadan | to hit someone on the head; fig. to demean, to put down, to humiliate | توسری زدن | توسری زدن |
| zhest gereftan | zhest gereftan | to pose, to put on an act | ژست گرفتن | ژست گرفتن |
| sāl dāshtan | sāl dāshtan | to be n years old, to be age n | سال داشتن | سال داشتن |
| komak dādan | komak dādan | to help | کمک دادن | کمک دادن |
| komak resundan | komak resāndan | to help | کمک رساندن | کمک رسوندن |
| komak kardan | komak kardan | to help, to aid, to assit, to support | کمک کردن | کمک کردن |
| gostaresh dādan | gostaresh dādan | to expand, to develop, to make popular | گسترش دادن | گسترش دادن |
| ham-rāhi kardan | ham-rāhi kardan | to accompany, to collaborate; fig. to help | همراهی کردن | همراهی کردن |
| I. B) adjective | ||||
| be-ham rikhtan | be-ham rikhtan | to become mixed together, to become dissolved, to fall apart, to fall upon one another, to fall into disorder, to pour together, to cancel, to disrupt, to cause to fall into disorder | بههم ریختن | بههم ریختن |
| be-ham zadan | be-ham zadan | to beat together, to mix up, to get together; fig. to come up with, to find, to upset, to cancel, to disrupt, to cause to fall into disorder | بههم زدن | بههم زدن |
| I. C) preposition or adverb equivalent | ||||
| bar āshoftan | bar āshoftan | to be irritated, to be angry, to irritate, to make angry | بر آشفتن | بر آشفتن |
| I. D) prepositional phrase | ||||
| be-zur gereftan | be-zur gereftan | to extort, to commandeer | بزور گرفتن | بزور گرفتن |
| II. A) an Arabic noun | ||||
| ezdevāj kardan | ezdevāj kardan | to marry, to get married | ازدواج کردن | ازدواج کردن |
| eslā kardan | eslāh kardan | to reform, to correct, to trim (hair), to shave (beard); obs. to make peace, to reconcile | اصلاح کردن | اصلا کردن |
| eltemās kardan | eltemās kardan | to entreat, to beseech, to supplicate, to adjure, to beg | التماس کردن | التماس کردن |
| bahs kardan | bahs kardan | to discuss, to debate, to dispute | بحث کردن | بحث کردن |
| ravāj dāshtan | ravāj dāshtan | to be prevalent, to be current, to be in circulation | رواج داشتن | رواج داشتن |
| sharik kardan | sharik kardan | to make a partner, to involve, to include | شریک کردن | شریک کردن |
| II. B) an Arabic participle | ||||
| āshegh-e kasi yā chizi shodan | `āsheq-e kasi yā chizi shodan | to fall in love with someone or something | عاشق کسی یا چیزی شدن | عاشق کسی یا چیزی شدن |