Persian Simple Verbs - Persian Compound Verbs
Sort verbs by:
Non-Verbal Element in Persian Script - Verbal Element - Lambton System [
info ] - Dabir-Moghaddam System [
info ]
Limit verbs to: do not limit - 1st Semester Compound Verbs - 2nd Semester Compound Verbs
You have selected sorting by the Lambton system: |
| Transcription | English Translation | Perso-Arabic Script | ||
|---|---|---|---|---|
| spoken | written | نوشتاری | گفتاری | |
| I. A) noun | ||||
| āghāz shodan | āghāz shodan | to start, to begin | آغاز شدن | آغاز شدن |
| āghāz kardan | āghāz kardan | to begin | آغاز کردن | آغاز کردن |
| sāl budan | sāl budan | to be n years old, to be age n | سال بودن | سال بودن |
| sar kardan | sar kardan | to put on the head, to wear, to spend time, to live (with), to get along (with), to tolerate, to endure, to make do, to lower one's head, to stick one's head (into), to rebel, to let out (shout, wail), to start doing an (often long-lasting) activity | سر کردن | سر کردن |
| felfel-namaki shodan | felfel-namaki shodan | to gray, to turn grey, to turn grizzly, to become salt-and-pepper colored | فلفلنمکی شدن | فلفلنمکی شدن |
| I. C) preposition or adverb equivalent | ||||
| be kasi yā chizi khordan | be kasi yā chizi khordan | to bump into, to hit against, to fall on, to suit | به کسی یا چیزی خوردن | به کسی یا چیزی خوردن |
| farā residan | farā residan | to arrive, to descend | فرا رسیدن | فرا رسیدن |
| I. D) prepositional phrase | ||||
| be pāyān residan | be pāyān residan | to end, to be over, to come to an end | به پایان رسیدن | به پایان رسیدن |
| II. A) an Arabic noun | ||||
| edāme dādan | edāme dādan | to continue | ادامه دادن | ادامه دادن |
| kharj kardan | kharj kardan | to spend | خرج کردن | خرج کردن |
| davām dāshtan | davām dāshtan | to last (long), to be long-lived, to endure, to continue, to go on, to have a long shelf-life | دوام داشتن | دوام داشتن |
| shoru shodan | shoru` shodan | to start, to begin | شروع شدن | شرو شدن |
| shoru kardan | shoru` kardan | to begin | شروع کردن | شرو کردن |
| sarf kardan | sarf kardan | to conjugate (verbs), to inflect, to expend, to use, to consume; pol. to eat, to drink | صرف کردن | صرف کردن |
| tul keshidan | tul keshidan | to take a long time | طول کشیدن | طول کشیدن |
| gharār budan | qarār budan | to be supposed (to), to be going (to), to be the plan (to) | قرار بودن | قرار بودن |
| II. B) an Arabic participle | ||||
| zāye` shodan | zāe` shodan | to be lost, to be ruined, to be destroyed, to be wasted | ضائع شدن | ضائع شدن |
| zāye` kardan | zāe` kardan | to waste, to destroy, to squander | ضائع کردن | ضائع کردن |
| zāye` shodan | zāye` shodan | to be lost, to be ruined, to be destroyed, to be wasted | ضایع شدن | ضایع شدن |
| zāye` kardan | zāye` kardan | to waste, to destroy, to squander | ضایع کردن | ضایع کردن |
| II. D) an Arabic noun combined with a preposition | ||||
| be tul anjāmidan | be tul anjāmidan | to take long, to take a long time | به طول انجامیدن | به طول انجامیدن |