| Transcription |
English Translation |
Perso-Arabic Script |
| spoken |
written |
نوشتاری |
گفتاری |
| I. A) noun |
| āb raftan |
āb raftan |
to shrink, to become thin |
آب رفتن |
آب رفتن |
| bidār shodan |
bidār shodan |
to wake up |
بیدار شدن |
بیدار شدن |
| telefon zadan |
telefon zadan |
to telephone |
تلفن زدن |
تلفن زدن |
| telefon kardan |
telefon kardan |
to telephone |
تلفن کردن |
تلفن کردن |
| tan kardan |
tan kardan |
to put on (clothing) |
تن کردن |
تن کردن |
| tovālet dāshtan |
tovālet dāshtan |
euph. to have to go to the bathroom, to need to use the toilet, to need to use the restroom |
توالت داشتن |
توالت داشتن |
| tovālet raftan |
tovālet raftan |
euph. to go to the bathroom, to use the toilet, to use the restroom |
توالت رفتن |
توالت رفتن |
| tovālet kardan |
tovālet kardan |
to put on make-up, to put on cosmetics |
توالت کردن |
توالت کردن |
| jā oftādan |
jā oftādan |
to be omitted from a text, to be completely ready (food), to stand (rice), to set (bone), to settle into place; colloq. to become understood, to take hold |
جا افتادن |
جا افتادن |
| jish dāshtan |
jish dāshtan |
child. to need to pee, to need to go (to the bathroom) |
جیش داشتن |
جیش داشتن |
| jish kardan |
jish kardan |
child. to pee, to go wee-wee, to go (to the bathroom) |
جیش کردن |
جیش کردن |
| kharidāri kardan |
kharidāri kardan |
to go shopping, to do the shopping |
خریداری کردن |
خریداری کردن |
| khu gereftan |
khu gereftan |
to get used to |
خو گرفتن |
خو گرفتن |
| khāb didan |
khāb didan |
to dream |
خواب دیدن |
خواب دیدن |
| dar zadan |
dar zadan |
to knock |
در زدن |
در زدن |
| dard-e sar dādan |
dard-e sar dādan |
to annoy, to give trouble |
دردسر دادن |
دردسر دادن |
| dombāl umadan |
donbāl āmadan |
to come after, to search for, to call for, to pick up, to give a ride |
دنبال آمدن |
دمبال اومدن |
| dombāl raftan |
donbāl raftan |
to go after, to search for, to call for, to pick up, to give a ride |
دنبال رفتن |
دمبال رفتن |
| dud kardan |
dud kardan |
to produce smoke, to burn, to give off exhaust; colloq. to smoke (cigarettes, etc.), to destroy |
دود کردن |
دود کردن |
| dush gereftan |
dush gereftan |
to take a shower |
دوش گرفتن |
دوش گرفتن |
| rānandegi kardan |
rānandegi kardan |
to drive |
رانندگی کردن |
رانندگی کردن |
| rāh raftan |
rāh raftan |
to walk, to walk, to walk, to walk |
راه رفتن |
راه رفتن |
| rezhim gereftan |
rezhim gereftan |
to diet, to be on a diet |
رژیم گرفتن |
رژیم گرفتن |
| rang dādan |
rang dādan |
to run, to stain |
رنگ دادن |
رنگ دادن |
| zendegi kardan |
zendegi kardan |
to live, to exist, to reside, to inhabit |
زندگی کردن |
زندگی کردن |
| zang zadan |
zang zadan |
to ring, to ring up, to telephone, to chime, to rust |
زنگ زدن |
زنگ زدن |
| zhel zadan |
zhel zadan |
to apply hair-styling gel |
ژل زدن |
ژل زدن |
| sar kardan |
sar kardan |
to put on the head, to wear, to spend time, to live (with), to get along (with), to tolerate, to endure, to make do, to lower one's head, to stick one's head (into), to rebel, to let out (shout, wail), to start doing an (often long-lasting) activity |
سر کردن |
سر کردن |
| salām-o-aleik bā kasi dāshtan |
salām-o-`alayk bā kasi dāshtan |
to be acquainted with someone, to have a mutual acquaintance with someone |
سلاموعلیک با کسی داشتن |
سلاموعلیک با کسی داشتن |
| salām-o aleik kardan |
salām-o `alayk kardan |
to greet, to exchange greetings, to say 'hello' |
سلاموعلیک کردن |
سلاموعلیک کردن |
| shām khordan |
shām khordan |
to eat dinner |
شام خوردن |
شام خوردن |
| shune zadan |
shāne zadan |
to comb |
شانه زدن |
شونه زدن |
| shune kardan |
shāne kardan |
to comb |
شانه کردن |
شونه کردن |
| shetāb kardan |
shetāb kardan |
to hurry, to make haste |
شتاب کردن |
شتاب کردن |
| shost-o shu kardan |
shost-o shu kardan |
to wash, to bathe, to rinse |
شستو شو کردن |
شستو شو کردن |
| sobune khordan |
sobhāne khordan |
to eat breakfast |
صبحانه خوردن |
صبونه خوردن |
| tarh-rizi kardan |
tarh-rizi kardan |
to plan, to plan out |
طرحریزی کردن |
طرحریزی کردن |
| einak zadan |
`aynak zadan |
to put on glasses, to put on spectacles |
عینک زدن |
عینک زدن |
| ghazā pokhtan |
ghazā pokhtan |
to cook, to cook food |
غذا پختن |
غذا پختن |
| ghazā khordan |
ghazā khordan |
to eat |
غذا خوردن |
غذا خوردن |
| kerāvāt zadan |
kerāvāt zadan |
to put on a tie, to wear a tie |
کراوات زدن |
کراوات زدن |
| I. B) adjective |
| āgāh budan |
āgāh budan |
to be aware, to be informed, to be awake |
آگاه بودن |
آگاه بودن |
| bidār kardan |
bidār kardan |
to wake up someone |
بیدار کردن |
بیدار کردن |
| piāde raftan |
piāde raftan |
to walk, to go on foot |
پیاده رفتن |
پیاده رفتن |
| khaste budan |
khaste budan |
to be tired; obs. to be wounded |
خسته بودن |
خسته بودن |
| khaste shodan |
khaste shodan |
to become tired |
خسته شدن |
خسته شدن |
| khaste kardan |
khaste kardan |
to make tired |
خسته کردن |
خسته کردن |
| derāz keshidan |
derāz keshidan |
to lie, to lie down, to recline, to recline, to extend, to stretch |
دراز کشیدن |
دراز کشیدن |
| dorost shodan |
dorost shodan |
to become correct, to be fixed, to be made, to become ready, to be prepared |
درست شدن |
درست شدن |
| dorost kardan |
dorost kardan |
to correct, to fix, to make, to prepare, to adjust, to forge, to fabricate |
درست کردن |
درست کردن |
| I. D) prepositional phrase |
| pā kardan |
be pā kardan |
to put on (the feet), to create |
به پا کردن |
پا کردن |
| be-kār bordan |
be-kār bordan |
to use |
بهکار بردن |
بهکار بردن |
| II. A) an Arabic noun |
| estefāde kardan |
estefāde kardan |
to use |
استفاده کردن |
استفاده کردن |
| tasmim gereftan |
tasmim gereftan |
to decide |
تصمیم گرفتن |
تصمیم گرفتن |
| tamāshā kardan |
tamāshā kardan |
to watch; obs. to sightsee |
تماشا کردن |
تماشا کردن |
| harf zadan |
harf zadan |
to talk |
حرف زدن |
حرف زدن |
| hammum kardan |
hammām kardan |
to bathe, to take a bath, to shower |
حمام کردن |
حموم کردن |
| khalā raftan |
khalā raftan |
colloq.euph. to go to the bathroom, to go to the toilet, to use the restroom |
خلا رفتن |
خلا رفتن |
| zahmat keshidan |
zahmat keshidan |
to try hard, to make great effort |
زحمت کشیدن |
زحمت کشیدن |
| soāl porsidan |
soāl porsidan |
to ask a question |
سؤال پرسیدن |
سؤال پرسیدن |
| soāl dāshtan |
soāl dāshtan |
to have a question |
سؤال داشتن |
سؤال داشتن |
| zarf shostan |
zarf shostan |
to wash dishes, to do the dishes |
ظرف شستن |
ظرف شستن |
| ghosl kardan |
ghosl kardan |
to wash ceremoniously, to baptize, to wash a corpse |
غسل کردن |
غسل کردن |
| ghofl kardan |
qofl kardan |
to lock, to bolt, to secure, to close, to fasten |
قفل کردن |
قفل کردن |
| lebās pushidan |
lebās pushidan |
to put on clothes |
لباس پوشیدن |
لباس پوشیدن |
| hadar dādan |
hadar dādan |
to waste, to squander |
هدر دادن |
هدر دادن |
| II. B) an Arabic participle |
| madfu kardan |
madfu` kardan |
to defecate |
مدفوع کردن |
مدفو کردن |
| vāred shodan |
vāred shodan |
to enter, to get inside |
وارد شدن |
وارد شدن |
| II. D) an Arabic noun combined with a preposition |
| be hadar dādan |
be hadar dādan |
to waste, to squander |
به هدر دادن |
به هدر دادن |