Persian Simple Verbs - Persian Compound Verbs
Sort verbs by:
Non-Verbal Element in Persian Script - Verbal Element - Lambton System [
info ] - Dabir-Moghaddam System [
info ]
Limit verbs to: do not limit - 1st Semester Compound Verbs - 2nd Semester Compound Verbs
آشفتن - بستن - خوردن - دادن - داشتن - رساندن - ریختن - زدن - شدن - کردن - گرفتن |
| Transcription | English Translation | Perso-Arabic Script | ||
|---|---|---|---|---|
| spoken | written | نوشتاری | گفتاری | |
| آشفتن | ||||
| bar āshoftan | bar āshoftan | to be irritated, to be angry, to irritate, to make angry | بر آشفتن | بر آشفتن |
| بستن | ||||
| omid bastan | ommid bastan | to pin one's hope (on), to desire | امید بستن | امید بستن |
| خوردن | ||||
| tu-sari khordan | tu-sari khordan | to suffer a beating on the head; fig. to be subjected to demeaning treatment, to be the object of humiliation | توسری خوردن | توسری خوردن |
| دادن | ||||
| komak dādan | komak dādan | to help | کمک دادن | کمک دادن |
| gostaresh dādan | gostaresh dādan | to expand, to develop, to make popular | گسترش دادن | گسترش دادن |
| داشتن | ||||
| ravāj dāshtan | ravāj dāshtan | to be prevalent, to be current, to be in circulation | رواج داشتن | رواج داشتن |
| sāl dāshtan | sāl dāshtan | to be n years old, to be age n | سال داشتن | سال داشتن |
| رساندن | ||||
| komak resundan | komak resāndan | to help | کمک رساندن | کمک رسوندن |
| ریختن | ||||
| be-ham rikhtan | be-ham rikhtan | to become mixed together, to become dissolved, to fall apart, to fall upon one another, to fall into disorder, to pour together, to cancel, to disrupt, to cause to fall into disorder | بههم ریختن | بههم ریختن |
| زدن | ||||
| be-ham zadan | be-ham zadan | to beat together, to mix up, to get together; fig. to come up with, to find, to upset, to cancel, to disrupt, to cause to fall into disorder | بههم زدن | بههم زدن |
| tane zadan | tane zadan | to bump (against), to hit, to jostle | تنه زدن | تنه زدن |
| tu-sari zadan | tu-sari zadan | to hit someone on the head; fig. to demean, to put down, to humiliate | توسری زدن | توسری زدن |
| شدن | ||||
| āshegh-e kasi yā chizi shodan | `āsheq-e kasi yā chizi shodan | to fall in love with someone or something | عاشق کسی یا چیزی شدن | عاشق کسی یا چیزی شدن |
| کردن | ||||
| ezdevāj kardan | ezdevāj kardan | to marry, to get married | ازدواج کردن | ازدواج کردن |
| eslā kardan | eslāh kardan | to reform, to correct, to trim (hair), to shave (beard); obs. to make peace, to reconcile | اصلاح کردن | اصلا کردن |
| eltemās kardan | eltemās kardan | to entreat, to beseech, to supplicate, to adjure, to beg | التماس کردن | التماس کردن |
| bahs kardan | bahs kardan | to discuss, to debate, to dispute | بحث کردن | بحث کردن |
| bad-gui kardan | bad-gui kardan | to speak ill (of) | بدگویی کردن | بدگویی کردن |
| sharik kardan | sharik kardan | to make a partner, to involve, to include | شریک کردن | شریک کردن |
| komak kardan | komak kardan | to help, to aid, to assit, to support | کمک کردن | کمک کردن |
| ham-rāhi kardan | ham-rāhi kardan | to accompany, to collaborate; fig. to help | همراهی کردن | همراهی کردن |
| گرفتن | ||||
| be-zur gereftan | be-zur gereftan | to extort, to commandeer | بزور گرفتن | بزور گرفتن |
| zhest gereftan | zhest gereftan | to pose, to put on an act | ژست گرفتن | ژست گرفتن |