| Transcription |
English Translation |
Perso-Arabic Script |
| spoken |
written |
نوشتاری |
گفتاری |
| آوردن |
| tāb āvordan |
tāb āvardan |
to bear, to withstand, to tolerate, to resist |
تاب آوردن |
تاب آوردن |
| بودن |
| dorost budan |
dorost budan |
to be correct, to be true, to be exact, to be right, to be honest, to be upright |
درست بودن |
درست بودن |
| nādem budan |
nādem budan |
to regret |
نادم بودن |
نادم بودن |
| خواستن |
| āmorzesh khāstan |
āmorzesh khāstan |
to seek forgiveness |
آمرزش خواستن |
آمرزش خواستن |
| خوردن |
| hasrat khordan |
hasrat khordan |
to long (for), to feel nostaligic, to regret |
حسرت خوردن |
حسرت خوردن |
| دادن |
| javāb-e salām dādan |
javāb-e salām dādan |
to return a greeting, to say 'hi' back, to return someone's 'hello' |
جواب سلام دادن |
جواب سلام دادن |
| shekanje dādan |
shekanje dādan |
to torture, to torment, to agonize |
شکنجه دادن |
شکنجه دادن |
| ghazā dādan |
ghazā dādan |
to feed, to nourish |
غذا دادن |
غذا دادن |
| komak dādan |
komak dādan |
to help |
کمک دادن |
کمک دادن |
| hedye dādan |
hadiye dādan |
to give a gift, to make a gift |
هدیه دادن |
هدیه دادن |
| داشتن |
| dard dāshtan |
dard dāshtan |
to be painful, to hurt |
درد داشتن |
درد داشتن |
| ravā dāshtan |
ravā dāshtan |
to allow, to permit, to consider allowable, to hold permissible |
روا داشتن |
روا داشتن |
| رساندن |
| komak resundan |
komak resāndan |
to help |
کمک رساندن |
کمک رسوندن |
| رسیدن |
| faryād residan |
faryād residan |
to respond to a cry for help, to rescue |
فریاد رسیدن |
فریاد رسیدن |
| رفتن |
| az dast raftan |
az dast raftan |
to become lost, to die |
از دست رفتن |
از دست رفتن |
| زدن |
| shallāgh zadan |
shallāq zadan |
to whip, to flog |
شلاق زدن |
شلاق زدن |
| شدن |
| dārā-ye chizi shodan |
dārā-ye chizi shodan |
to obtain, to acquire |
دارای چیزی شدن |
دارای چیزی شدن |
| zhende shodan |
zhende shodan |
to become tattered, to become worn |
ژنده شدن |
ژنده شدن |
| motevalled shodan |
motavalled shodan |
to be born, to be given birth to |
متولد شدن |
متولد شدن |
| nādem shodan |
nādem shodan |
lit. to regret |
نادم شدن |
نادم شدن |
| nā-rāhat shodan |
nā-rāhat shodan |
to be uncomfortable, to get upset, to be saddened, to become unwell |
ناراحت شدن |
ناراحت شدن |
| کردن |
| ehsās kardan |
ehsās kardan |
to feel |
احساس کردن |
احساس کردن |
| et`ām kardan |
et`ām kardan |
to feed the poor, to treat others to food, to host a charitable feast |
اطعام کردن |
اطعام کردن |
| eghmāz kardan |
eghmāz kardan |
lit. to overlook, to forgive |
اغماض کردن |
اغماض کردن |
| eltemās kardan |
eltemās kardan |
to entreat, to beseech, to supplicate, to adjure, to beg |
التماس کردن |
التماس کردن |
| pāy-mardi kardan |
pāy-mardi kardan |
to help, to succor, to support |
پایمردی کردن |
پایمردی کردن |
| tashakkor kardan |
tashakkor kardan |
to thank |
تشکر کردن |
تشکر کردن |
| towbe kardan |
tawbe kardan |
to repent, to regret, to vow |
توبه کردن |
توبه کردن |
| cheshm-pushi kardan |
chashm-pushi kardan |
fig. to overlook, to forgive |
چشمپوشی کردن |
چشمپوشی کردن |
| khāhesh kardan |
khāhesh kardan |
to request, to entreat, to demand, to plead, to implore |
خواهش کردن |
خواهش کردن |
| dark kardan |
dark kardan |
to apprehend, to catch, to perceive, to perceive, to realize, to realize, to understand, to sympathize |
درک کردن |
درک کردن |
| |
dast-yāri kardan |
to help, to assist |
دستیاری کردن |
|
| rāst-gui kardan |
rāst-gui kardan |
to tell the truth, to be truthful |
راستگویی کردن |
راستگویی کردن |
| rahā kardan |
rahā kardan |
to free, to liberate, to release, to release, to abandon, to leave, to shoot, to shoot, to leave, to abandon, to give up, to give up, to give up |
رها کردن |
رها کردن |
| zendegi kardan |
zendegi kardan |
to live, to exist, to reside, to inhabit |
زندگی کردن |
زندگی کردن |
| sepās-gozāri kardan |
sepās-gozāri kardan |
to thank |
سپاسگزاری کردن |
سپاسگزاری کردن |
| sa`y kardan |
sa`y kardan |
to try, to struggle, to strive, to endeavor, to labor |
سعی کردن |
سعی کردن |
| sarf-e nazar kardan |
sarf-e nazar kardan |
fig. to overlook, to forgive, to change one's mind |
صرفنظر کردن |
صرفنظر کردن |
| zolm kardan |
zolm kardan |
to tyranize, to persecute, to treat with injustice, to act cruelly |
ظلم کردن |
ظلم کردن |
| afv kardan |
`afv kardan |
to pardon |
عفو کردن |
عفو کردن |
| komak kardan |
komak kardan |
to help, to aid, to assit, to support |
کمک کردن |
کمک کردن |
| gonāh kardan |
gonāh kardan |
to sin, to do wrong |
گناه کردن |
گناه کردن |
| |
gonah kardan |
lit. to sin, to do wrong |
گنه کردن |
|
| madad kardan |
madad kardan |
lit. to help |
مدد کردن |
مدد کردن |
| hedye kardan |
hadiye kardan |
to give a gift, to make a gift |
هدیه کردن |
هدیه کردن |
| ham-rāhi kardan |
ham-rāhi kardan |
to accompany, to collaborate; fig. to help |
همراهی کردن |
همراهی کردن |
| کشیدن |
| bi-puli keshidan |
bi-puli keshidan |
to be penniless |
بیپولی کشیدن |
بیپولی کشیدن |
| zajr keshidan |
zajr keshidan |
to suffer, to be tortured, to be tormented, to be in agony |
زجر کشیدن |
زجر کشیدن |
| goshnegi keshidan |
gorosnegi keshidan |
to starve |
گرسنگی کشیدن |
گشنگی کشیدن |
| گرفتن |
| tasmim gereftan |
tasmim gereftan |
to decide |
تصمیم گرفتن |
تصمیم گرفتن |
| dar āghush gereftan |
dar āghush gereftan |
to embrace |
در آغوش گرفتن |
در آغوش گرفتن |
| nā-dide gereftan |
nā-dide gereftan |
to overlook, to forgive |
نادیده گرفتن |
نادیده گرفتن |
| گفتن |
| rāst goftan |
rāst goftan |
to tell the truth, to be truthful |
راست گفتن |
راست گفتن |