| Transcription |
English Translation |
Perso-Arabic Script |
| spoken |
written |
نوشتاری |
گفتاری |
| بودن |
| bimār budan |
bimār budan |
to be sick |
بیمار بودن |
بیمار بودن |
| sāl budan |
sāl budan |
to be n years old, to be age n |
سال بودن |
سال بودن |
| خوردن |
| sobune khordan |
sobhāne khordan |
to eat breakfast |
صبحانه خوردن |
صبونه خوردن |
| ghazā khordan |
ghazā khordan |
to eat |
غذا خوردن |
غذا خوردن |
| داشتن |
| sāl dāshtan |
sāl dāshtan |
to be n years old, to be age n |
سال داشتن |
سال داشتن |
| دیدن |
| khāb didan |
khāb didan |
to dream |
خواب دیدن |
خواب دیدن |
| رفتن |
| piāde raftan |
piāde raftan |
to walk, to go on foot |
پیاده رفتن |
پیاده رفتن |
| شدن |
| bimār shodan |
bimār shodan |
to get sick |
بیمار شدن |
بیمار شدن |
| zard shodan |
zard shodan |
to turn yellow, to become pale, to become weak, to become sick |
زرد شدن |
زرد شدن |
| zaif shodan |
za`if shodan |
to become weak, to grow feeble |
ضعیف شدن |
ضعیف شدن |
| motevalled shodan |
motavalled shodan |
to be born, to be given birth to |
متولد شدن |
متولد شدن |
| کردن |
| bimār kardan |
bimār kardan |
to make sick, to make ill, to sicken |
بیمار کردن |
بیمار کردن |
| moāleje kardan |
mo`āleje kardan |
to treat, to cure |
معالجه کردن |
معالجه کردن |
| کشیدن |
| sigār keshidan |
sigār keshidan |
to smoke (cigarettes); colloq.vulg. to sleep with a prostitute |
سیگار کشیدن |
سیگار کشیدن |
| گرفتن |
| rezhim gereftan |
rezhim gereftan |
to diet, to be on a diet |
رژیم گرفتن |
رژیم گرفتن |