Enable audio, slower page load

Persian Sentences

You are viewing sentences with relative clauses introduced by the demonstrative adjective /in/ + noun + /-i/ (singular).

demonstrative adjective /in-/ - demonstrative adjective /ān-/

Other grammar topics v

من می‌خوام یه گوشی با این ویژگی‌هایی که میگم. شما چه مدلی رو پیشنهاد می‌کنید.

man mikhām ye gushi bā in vizhegi-hā-i ke migam. shomā che model-i ro pishnahād mikonid?

I want a cell phone with these features that I will say / specify. Which model do you recommend? (Submitted by Connie on Sep 1, 2010)

This example is in Spoken style. (forum.persiantools.com) See verbs of this sentence: بودن، گفتن، کردن، خواستن

در ضمن این آلویی که بعضی‌ها به فسنجان می‌افزایند حال من یکی را که اخذ می‌کند یعنی می‌گیرد.

Dar zemn in ālu-i ke ba`zi-hā be fesenjān miafzāyand hāl-e man yeki rā ke akhz mikonad ya'ni migirad

In addition, these dried plums that some people add to the fesenjan totally kill at least MY appetite / spoil my pleasure (if no one else's). (Submitted by Connie on Sep 1, 2010)

By using "akhz kardan for gereftan", the speaker makes a joke. (shargi.blogspot.com) See verbs of this sentence: گرفتن، کردن، افزودن

با این نامه‌ای که گنجی نوشت احتمال آزادی‌اش رو متأسفانه کمتر کرد.

bā in nāme-i ke ganji nevesht ehtemāl-e āzādi-sh ro motasefāne kam-tar kard

With this letter that Ganji has written, he has unfortunately lessened his chance for freedom. (Submitted by Connie on Sep 1, 2010)

This example is in Spoken style. (yekpanjare.com) See verbs of this sentence: کردن، نوشتن

این صندلی (یا صندلی‌ای) که هنوز هم ذره‌ای از جذابیت خود را از دست نداده و از آثار کلاسیک طراحی صنعتی محسوب می‌شود، ویژگی‌های متفاوتی دارد که او را به گونه‌ای جاودانه ساخته‌اند تا آن حد که از آن به عنوان «موتسارت» صندلی‌ها یاد می‌کنند.

in sandali ke hanuz ham zare-i az jazzābiat-e khod rā az dast nadāde va az āsār-e kelāsik-e tarrāhi-ye san`ati mahsub mishavad vizhegi-hā-ye motafāvati dārad ke u rā be gune-i jāvdāne sākhte-and tā ān had(d) ke az ān be `onvān-e motsārt-e sandali-hā yād mikonand

This chair which still has not lost one bit of its attractiveness and is considered one of the classic works of the art/industry of design, has various characteristics/features which have made it immortal in a way to the extent that they refer to it as the "Mozart of chairs". (Submitted by Connie on Sep 1, 2010)

Words like /sandali/ which end in /-i/ are often not written with the additional /-i/ suffix, nor is the additional /-i/ pronounced. (newdesign.ir) See verbs of this sentence: دادن، شدن، داشتن، از دست دادن، یاد کردن

ولی این فیلمی که گذاشتین اصلا نمی‌شه اسم مستند روش گذاشت.

vali in film-i ke gozāshtin aslan nemishe esm-e mostanad ru-sh gozāsht

But this film which you've posted (on your website), in no way can one put the name "documentary" on it / can not be called a documentary at all. (Submitted by Connie on Sep 1, 2010)

This example is in Spoken style. (aerocenter.ir) See verbs of this sentence: شدن، گذاشتن


Persian Verb Conjugator