You are viewing sentences showing examples of adjectives prefixed by /bā-/.
/bā-/ - /bi-/ - /kam-/ - /nā-/ - /por-/
see related:
/bā-…-tar/ - /bā-…-tar-in/
وقت شما با ارزش است.
vaqt-e shomā bā-arzesh ast
Your time is valuable. (Submitted by Connie on Nov 9, 2011)
صفحهٔ نمایش اون به اندازه کافی بزرگ و با کیفیت است.
safhe-ye namā-y-esh-e un be andāze-ye kāfi bozorg-o bā-kayfiyyat ast
It's screen is sufficiently big and good quality. (Submitted by Connie on Nov 9, 2011)
چرا آدمهای خوب و با استداد عمر کوتاه دارند؟
cherā ādam-hā-ye khub-o bā estedād `omr-e kutāh dārand?
Why do good and talented people have short lives?! (Submitted by Connie on Nov 9, 2011)
See verbs of this sentence: داشتن
مردم آدمهای بردبار را باادب میدانند حال آنکه بردباری سنجشی درست نیست!
mardom ādam-hā-ye bord-bār rā bā-adab midānand hāl-ān-ke bord-bār-i sanj-esh-i dorost nist
People consider tolerant/enduring individuals to be polite while tolerance is not a correct measuring-stick/test of politeness. (Submitted by Connie on Nov 18, 2011)
علی رغم گفتهٔ خیلیها مبنی بر کاهش کیفیت به نظرم خیلی ساده و با کیفیت اومد.
`alā raghm-e gofte-ye khayli-hā mabni bar kāh-esh-e kayfiyyat be nazar-am khayli sāde-o bā-kayfiyyat umad
Despite talk by many based on drop in quality, in my opinion, it (i.e., the product) came / has come out very simple and high-quality. (Submitted by Connie on Nov 9, 2011)
آیا باد آنچنانکه خداوند تصریح فرموده است فقط به سوی «سرزمین با برکت» و مشخصی حرکت میکرده است یا آنچنانکه مشهور است به هر سمت و سویی که سلیمان قصد سفر داشته میرفته است؟
āyā bād ānchenān-ke (ānchonān-ke) khodāvand tasrih farmude ast faqat be su-ye "sar-zamin-e bā barekat" (or barakat) va moshakhkhasi harekat /harakat mikarde ast yā ānchenān-ke mashhur ast be har samt-o su-i ke solaymān qasd-e safar dāshte mirafte ast?
Did the wind travel, as God stated, only in a specific direction and towards "the bountiful land" or as it is commonly said towards the direction which Solaymaan intended to travel? (Submitted by Connie on Oct 23, 2011)
(source) See verbs of this sentence: کردن، رفتن، فرمودن، حرکت کردن
پسر دوّمیم خیلی باهوشه!
pesar dovvomi-m kheili bā-hush-e
My second son [but not my first son] is very smart! (Submitted by webmaster for Sima Daad on Oct 6, 2010)
This example is in Spoken style. *pesar-e dovvomi. See verbs of this sentence: بودن
اون پسر باهوش همهٔ شعر رو از حفظ میخونه چه برسه به یک بیت.
un pesar-e bā-hush hame-ye she`r ro az hevz mikhune, che berese be yek beit.
That boy can recite the entire poem by heart, to speak of one verse is something of an understatement! (Submitted by webmaster for Sima Daad on Mar 23, 2010)
This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: خواندن، رسیدن