You are viewing sentences showing the phrase, "x che beresad be y" meaning "x not to mention y".
negative - positive - with an "in-ke" clause - taa che beresad be
اون پسر باهوش همهٔ شعر رو از حفظ میخونه چه برسه به یک بیت.
un pesar-e bā-hush hame-ye she`r ro az hevz mikhune, che berese be yek beit.
That boy can recite the entire poem by heart, to speak of one verse is something of an understatement! (Submitted by webmaster for Sima Daad on Mar 23, 2010)
This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: خواندن، رسیدن
طرف بدون ساز میرقصه چه برسه به تنبک.
taraf bedun-e sāz miraghse che berese be tombak
The guy can dance without any musical accompaniment at all, let's not even talk about what he can do when there is a drum beat. (Submitted by webmaster for Sima Daad on Mar 23, 2010)
This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: رقصیدن
در این کسادی بازار در حالت عادی ما ضرر میکردیم چه برسد به وقتی که اعتصاب هم میکنیم.
dar in kesādi-ye bāzār dar hālat-e `ādi mā zarar mikardim che beresad be vaqti ke e`tesāb ham mikonim
In this slow market in which we are [already] hurting enough on a normal day, you talk about going on strike on top of that. (Submitted by Connie on Mar 23, 2010)
(iranglobal.info) See verbs of this sentence: کردن، رسیدن، ضرر کردن، اعتصاب کردن
ما در سادهترین مسایل ماندهایم چه برسد به حقوق شهروندی که واژهٔ غریبی برای ماست.
mā dar sāde-tarin masāel mānde-im che beresad be hoquq-e shahrvandi ke vāzhe-ye gharibi barā-ye māst.
We have remained behind / backwards in the simplest of matters, don't even mention civil rights which is a foreign word for us. (Submitted by Connie on Mar 19, 2010)
(newsforums.bbc.co.uk) See verbs of this sentence: بودن، ماندن، رسیدن
این شرکت پروژههای خیلی بزرگتر رو انجام میده چه برسه به این طرحهای کوچیک.
in sherkat porojhehā-ye kheili bozorg-tar ro anjam mide che berese be in tarh-hāye kuchik.
This company carries out far bigger projects, let us not even speak of the small ones. (Submitted by webmaster for Mehdi Torabian on Mar 19, 2010)
See verbs of this sentence: رسیدن، انجام دادن
دخترک توپو تو هوا میگیره چه برسه رو زمین.
dokhtar-ak tup-o tu havā migire che berese ru zamin
The little girl can catch the ball in the air not to mention on the ground. (Submitted by webmaster for Sima Daad on Mar 18, 2010)
This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: گرفتن
املت هم بلدم درست کنم چه برسد به تخم مرغ.
omlet ham balad-am dorost konam che beresad be tokhm-e morgh.
I can make omelettes not to mention [boiled] eggs. (Submitted by Connie on Mar 18, 2010)
hard-boiled eggs: tokhm-e morgh-e āb-paz. soft-boiled eggs: tokhm-e morgh-e asali. (esteghlaltehranfc.com) See verbs of this sentence: درست کردن، بلد بودن