Enable audio, slower page load

Persian Sentences

You are viewing sentences showing examples of hyperbole involving death.

Other grammar topics v

من می‌میرم واسه شوکولات.

man mimiram vāse shokolāt / shukulāt

I'll die for chocolate / I love chocolate! (Submitted by webmaster for Mehdi Torabian on Oct 28, 2011)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: مردن

از نگرانی صد بار مردم و زنده شدم. چرا زودتر زنگ نزدی؟

az negarāni sad bār mordam-o zende shodam. cherā zud-tar zang nazadi?

I died (and was reborn) a hundred times. Why didn't you call sooner? (Submitted by webmaster for Mehdi Torabian on Oct 28, 2011)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: شدن، مردن، زدن، زنگ زدن

من می‌میرم واسه والیبال.

man mimiram vāse vālibāl

I live for (lit. I die for) volleyball / I love volleyball. (Submitted by webmaster for Saber on Oct 24, 2011)

This example is in Spoken style. (source) See verbs of this sentence: مردن

برای دیدنش می‌میرم!

barā-ye didan-esh mimiram

I'm dying to meet him/her! (Submitted by webmaster for Saber on Oct 24, 2011)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: دیدن، مردن، بر داشتن

این کفشای جدید دارن منو می‌کشن!

in kafshā-ye jadid dāran mano mikoshan

These new shoes are killing me! (Submitted by webmaster for Mehdi Torabian on May 24, 2010)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: کشتن

قربون اون صدای شیکّت برم عسل.

ghorbun-e un sedā-ye shikk-et beram asal

Honey, may I die for that classy voice of yours! (Submitted by Connie on Nov 27, 2011)

This example is in Spoken style. (source) See verbs of this sentence: رفتن

تازه می‌فهمی انقدری که تو واسش می‌میری و دوسش داری دوست نداره؟

tāze mifahmi enghadr-i ke to vās-esh mimiri-yo dus(t)-esh dāri dus(t)-et nadāre

So are you getting it that however much you are dying for him/her and like him/her, he/she does not like you?! (Submitted by Connie on Nov 25, 2011)

This example is in Spoken style. (source) See verbs of this sentence: داشتن، مردن، فهمیدن، دوست داشتن

تا پنجشنبه برسه چند بار می‌میرم و زنده می‌شم.

tā panjshambe berese chan(d) bār mimiram va zende misham

I have died (lit. am dying and becoming alive again) several times [waiting] for Thursday to get here. (Submitted by webmaster for Saber on Oct 24, 2011)

This example is in Spoken style. Thursday is the equivalent of Friday (i.e. start of the weekend) in Iran. See verbs of this sentence: شدن، مردن، رسیدن

خدایا مرگ بهتر است از این زندگی سخت و پرگناه.

khodā-yā marg beh-tar ast az in zendegi-ye sakht-o por-gonāh

Oh God, death is better than this difficult and sinful life. (Submitted by Connie on Oct 24, 2011)

(source) See verbs of this sentence: بودن

ترجیح میدم بمیرم تا با تو زندگی کنم!

tarjih midam bemiram tā bā to zendegi konam

I would rather die than live with you! (Submitted by webmaster for Behnam on Oct 24, 2011)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: دادن، کردن، زندگی کردن

از گرما مردم کولرو روشنش کن!

az garmā mordam kuler-o roshan-esh kon

I'm about to die from the heat. Turn on the air-conditioning! (Submitted by webmaster for Behrad on Oct 23, 2011)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: کردن، مردن

از خجالت داشتم آب می‌شدم.

az khejalat dashtam ab mishodam.

I was mortified (with shame). (Submitted by lrouhi on Jun 18, 2010)

This example is in Spoken style. (myself) See verbs of this sentence: شدن، آب شدن

بریم خونه دیگه. مردم از تشنگی.

berim khune dige. mordam az teshnegi.

Let's go home now. I am dying of thirst. (Submitted by Nahid on Apr 25, 2010)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: رفتن، مردن

به اون گفته بودم که به مسافرت می‌رم و نمی‌تونم به مهمونی شما بیام. وقتی اون رو همون روز تو خیابون دیدم، از خجالت آب شدم.

be un gofte budam ke be mosaferat miram va nemitunam be mehmuni-ye shomā biām. vaghti un ro hamun ruz tu khiābun didam az khejālat āb shodam.

I had told her that I was going on a trip and would not be able to go to her party. When I ran into her on the street on that very day, I died on the spot. (Submitted by webmaster for Guita)

(2009) See verbs of this sentence: آب شدن

وقتی فهمیدم که نمرهٔ من از همه پایین‌تر شده، از خجالت آب شدم.

vaghti fahmidam ke nomre-ye man az hame pāin-tar shode, az khejālat āb shodam.

When I realized that my grade was the lowest of all, I nearly died of shame. (Submitted by Saber)

(2009) See verbs of this sentence: آب شدن


Persian Verb Conjugator