Enable audio, slower page load

Persian Sentences

You are viewing sentences showing "rā" replaced by personal suffix with compound verbs.

simple verbs - compound verbs

Other grammar topics v

کتابت اینجاس، دنبالش نگرد!

ketāb-et injā-s, dombāl-esh nagard

Your book is here, you can call off your search! (Submitted by webmaster for Sima Daad on May 18, 2010)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: بودن، دنبال گشتن

انقدر با این تلویزیون ور نرو، آخر خرابش می‌کنی‌!

en-ghadr bā in televizyun var naro, ākhar kharab-esh mikoni!

Don't fiddle with this TV so much, you'll end up breaking it! (Submitted by lrouhi on Jun 18, 2010)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: کردن، رفتن، ور رفتن

-دوست دارم. -منم دوست دارم که.

-dus-et dāram. -man(h)am dus-et dāram ke.

-I love you. I love you too, and I don't need to tell you that. (Submitted by webmaster for Behnam on Jun 17, 2010)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: داشتن، دوست داشتن

-من می‌دونم که وقتی مهمون داری مزاحمت نشم. -من هم می‌دونم که.

-man midunam ke vaghti mehmun dāri mozāhem-et nasham. -man ham midunam ke.

-I know I shouldn't intrude when you have a guest. -I know it, too! (Submitted by webmaster for Behnam on Jun 17, 2010)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: شدن، دانستن، داشتن

حالا باید کلّی بگردیم تا پیداش کنیم.

hālā bāyad kolli begardim tā peidā-sh konim

Now we have to search a lot to find it/him. (Submitted by Connie on May 23, 2010)

(aviny.com) See verbs of this sentence: گشتن، کردن، بایستن، پیدا کردن

مادر پارچ آب را روی میز گذاشت و گفت: «ولش کن تو دیگه سربه‌سرش نذار خوشت میاد ها؟»

mādar pārch-e āb rā ru-ye miz gozāsht-o goft: "vel-esh kon, to dige sar-be-sar-esh nazār, khosh-et miyād-ā!

The mother put the water jug on the table and said, "Leave him alone; you please stop annoying him; [and] don't tell me you like that!" (Submitted by Connie on May 23, 2010)

This example is in Spoken style. (forum.ayaran.com) See verbs of this sentence: آمدن، گفتن، کردن، گذاشتن، سربه‌سر گذاشتن، خوش آمدن

سر به سرش نذار، بچه‌س دیگه!

sar be sar-esh nazār bachcha-s dige

Don't tease him, he's just a kid, after all! (Submitted by webmaster for Sima Daad on May 18, 2010)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: بودن، گذاشتن، سربه‌سر گذاشتن

بیا، اینم مجله‌ای که دنبالش می‌گشتی، دیگه چی می‌خوای؟

biā, inam (in-ham) majale-i ke donbāl-esh migashti, dige chi mikhāy?

Here, take this, it is the magazine you were looking for, what else do you want? (Submitted by Saber on Apr 30, 2010)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: آمدن، گشتن، خواستن، دنبال گشتن

ساندویچ براش خریدم اما فقط یه گاز بهش زد و دورش انداخت.

sāndevich barā-sh kharidam ammā faghat ye gāz be-h-esh zad-o dur-esh andākht

I bought her a sandwitch but she only took a bite and threw it away. (Submitted by webmaster for Sima Daad on Apr 29, 2010)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: زدن، خریدن، انداختن، گاز زدن، دور انداختن

تشنه و خسته تو خیابون‌ها می‌گشتم که بالاخره پیداش کردم.

teshne o khaste tu khiābunhā migashtam ke belakhare peydāsh kardam.

I was going around in the streets tired and thirsty when I finally found him. (Submitted by Nahid on Apr 25, 2010)

This example is in Spoken style. See verbs of this sentence: گشتن، کردن، پیدا کردن

سلام به همهٔ دوستان. یه سوال داشتم ممنون می‌شم راهنماییم کنید.

salām be hame-ye dustān. ye soāl dāshtam mamnun misham rāh-namāi-m konid.

Hi to all the friends. I had a question, I'd be grateful if you could advise me (Submitted by Connie on Mar 17, 2010)

This example is in Spoken style. (madaran2.wordpress.com) See verbs of this sentence: بودن، راه‌نمایی کردن، سؤال داشتن

نگاهش می‌کنم شاید بخواند از نگاه من که او را دوست می‌دارم.

negāh-esh mikonam shāyad bekhānad az negāh-e man ke u rā dust midāram

I'm looking at her, perhaps she'll tell from my look that I like her. (Submitted by Connie on Mar 15, 2010)

(sheytonkhanom.blogfa.com) See verbs of this sentence: خواندن، دوست داشتن، نگاه کردن

الان که دارم تند و تند می‌نویسم تو به تنهایی داری شام می‌خوری و من خیلی ناراحتم که تنهات گذاشتم و حتماً تو هم ناراحتی.

alān ke dāram tond-o tond minevisam to be tanhāi dāri shām mikhori va man khayli nā-rāhat-am ke tanhā-t gozāshtam va hatman to ham nā-rāhati

Now as I'm hastily scribbling this, you are eating dinner alone and I am very sad that I left you alone and you are surely very sad too. (Submitted by Connie on Mar 12, 2010)

This example is in Spoken style. (www.erfanifar.blogfa.com) See verbs of this sentence: نوشتن، گذاشتن، خوردن، شام خوردن، ناراحت بودن

مهرداد که نمی‌خواست بیاید؛ شهاب و پروین راضی‌اش کردند.

mehrdād ke nemikhāst biāyad; shahāb-o parvin rāzi-ash kardand.

Mehrdād, you know, didn't want to come; Shahāb and Parvin persuaded him. / It was not that Mehrdād wanted to come. Shahāb and Parvin persuaded him. (Submitted by Connie on Mar 6, 2010)

(Shab-haa-ye chahaarshanbe, 1384, Bahraami, Aazardokht) See verbs of this sentence: آمدن، خواستن، راضی کردن


Persian Verb Conjugator